Llengües que parlo
La meva sola llengua materna i d’identificació és el català.
És la llengua en què penso, sento i renego, així com
l’única manera d’accedir a certes facetes de la meva personalitat.
Això no obstant, sóc poliglot i sé anglès, castellà, italià, francès i alemany
a diferents nivells.
En contextos internacionals, la meva llengua de preferència és l’anglès.
Probablement també us entendré si us adreceu a mi
en una de les llengües llistades al paràgraf anterior
(i fins i tot en altres llengües romàniques).
Heu de tenir en compte, però, les següents circumstàncies:
- Tinc un accent català molt marcat en totes les llengües estrangeres.
- He après francès escrit a través d’articles científics i
oral d’oïda en el meu lleure a Mont-real.
M’hi defenso prou bé, però no en tinc un coneixement formal.
- El 2017, quan vivia a Ratisbona, vaig arribar a tenir un nivell B2 d’alemany
i era la llengua de comunicació amb els companys d’universitat.
Però, d’això, n’ha passat molt de temps i he hagut d’aprendre altres llengües.
Ara mateix tindria treballs a mantenir una conversa en alemany;
en tinc una competència sobretot passiva.